¿Por el amor de una rosa; el jardinero es servidor de mil espinas?

Esta frase la leí hace muchos años. Se trata de un proverbio turco. Desde entonces, la he empleado muchas veces. Mi traducción de ella, es que hay que luchar por todo aquello que deseemos. ¿Cuál es vuestra traducción?

20 respuestas

Calificación
  • Respuesta favorita

    Para mí Nuria si es por el lado de la rosa es más que obvio la deducción pero si pensamos como "rosa" una mujer podemos decir que el jardinero hace cualquier cosa por su amada y que no le es fácil conquistarla y estar consigo, se puede interpretar también como que si una rosa tiene sus espinas, una mujer tiene sus formas de lastimarte !!

    Saludos =)

  • Irina
    Lv 6
    hace 1 década

    Lo es pero no cultiva espinas, cultiva rosas. Las espinas son un efecto secundario, pero hay que cuidar que no sea el primario.

  • hace 1 década

    es como un arbol y tiene muchas frutas

    tienes al alcance la fruta mas facil creo que no pierdes nada con esforzarte por una buena fruta que este madura y veras que sera mas sabrosa ademas te sentiras mas agusto

  • Anónimo
    hace 1 década

    Yo solo se que estoy loco por mi amiga.

  • ¿Qué te parecen las respuestas? Puedes iniciar sesión para votar la respuesta.
  • hace 1 década

    Pues k para poder lograr tu sueño tienes k luchar musho y eatar dispuesto a todo para lograrlo.."sin sacrificio no hay victoria"

  • hace 1 década

    una sonrisa no cuesta nada, pero vale mucho, enriquece al que la recibe, sin quitarle nada al que la da.

  • Anónimo
    hace 1 década

    tremenda frase,,,..

  • hace 1 década

    Por mas obtaculos que se nos atraviecen por el amor a la vida, a nuestro trabajo, a nuestra familia debemos seguir adelante.

  • tete
    Lv 5
    hace 1 década

    que vale la pena,hacer sacrifisios por lograr algo.

  • hace 1 década

    Que los bocadillos mejor de chorizo que de lechuga.

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora y obtén respuestas.