promotion image of download ymail app
Promoted

¿Porque la "Ñ" se considera una letra?

La verdad es que no entiendo porque algunos caracteres se consideran letras y otros no sabiendo que varios no son más que la misma letra con signos diacríticos, para quienes no lo sepan estos símbolos solo se usan para añadir acentos a las letras o en otros idiomas tonos por ejemplo en los idiomas chinos (puse idioms y no idioma ya que el chino no es un idioma, sino una familia de varios idiomas relacionados como pasa con las lenguas indoeuropeas y en sub familias de la misma como las lenguas germánicas).

Un ejemplo de letras con diacríticos hay varios, hay varios diacríticos, entre ellos está el acento gráfico que tiene variantes entre ellos esta el acento grave (È), el agudo (É) y el circunflejo (Ô), luego hay otros la virgurilla que es el símbolo que tiene la Ñ encima y la Ã, hay varios más de igual manera la umalut (Ü) que es el símbolo que lleva la Ü encima no se considera diacrítico si no un proceso fonológico es otro ejemplo de una variante fonológica de un letra y sin embargo ninguna de ellas se considera letra en varios alfabetos, sin embargo en español se considera que la Ñ es una letra, por cierto a los despistados de turno les digo que los caracteres chinos son símbolos ligó silábicos y en otros casos son logográficos simplemente, eso depende del personaje, su significado (qué puede tener varios significados), su radical y otros aspectos que lo forman, luego hay otro tipo de sistemas de escrituras como abugidas (o alfasilabarios) que son el medio camino entre un

Actualizar:

alfabeto y un silabario siendo más un silabario que otra cosa y luego están por último los silabarios que como su nombre lo dice sus grafemas representan o aproximan sílabas, por último están los semisilabarios que combinan las características de un alfabeto y un silabario.

Actualizar 2:

Según wikipedia:Un alfasilabario (también llamado alfabeto silábico o abúgida) es un sistema de escritura a medio camino entre alfabeto y silabario, la escritura se hace agrupada en sílabas, pero estas no son signos independientes sino que están agrupadas en torno a una consonante. A diferencia de los alfabetos normales, las consonantes llevan una vocal inherente, generalmente la 'a'. Para cambiar esta combinación, se recurre a signos diacríticos que denotan cambio de vocal o ausencia de esta.

Actualizar 3:

Por cierto los símbolos logográficos y silábicos (o avece solo logográficos que representan un significado, palabra, etc) chinos se llaman sinogramas o símbolos Han, los grafemas de silabarios silabogramas y los de abugidas solo se llaman así abugidas aunque algunos les digan silabarios o letras y si preguntan porque tanta explicación sobre silabarios, alfabetos y alfasilabarios es porque ya algunos aburren con llamar alfabeto a todo sistema de escritura y sus grafemas siendo qué hay varios 

Actualizar 4:

sistemas de escritura en el mundo.

¡Los alfabetos son solo uno de tantos sistemas de escritura!

2 respuestas

Calificación
  • hace 2 meses
    Respuesta favorita

    La ñ nació como una abreviatura de la nn (n doble) que se convino en el siglo XIII para notar el fonema AFI/IPA  /ɲ/ (nasal sonoro palatal).

    Igual que otras variaciones se convirtieron en letras, esta ha seguido el mismo camino. Como la C en alfabeto romano, que dejó de tener la ambivalencia g/k cuando se inventó la barrita diacrítica que hizo aparecer la G, aunque seguía habiendo gente que decía CAIUS y otra que decía GAIUS. O la C con una pequeña Z suscrita que se usó en el romance castellano medieval para representar el fonema /t͡s/, africado alveolar sordo, que luego desapareció pero ha quedado en muchos idiomas como el francés,  el turco u otros como cedilla Ç. O las dobles consonantes que de juntar dos VV se pasó a la nueva consonante W, lo que permitió distinguir fonemas distintos en distintas lenguas. Otras veces el doblete es una mera variante gráfica sin distinción fonética, como pasa en alemán, que alterna la eszett o scharfes, ß, con la doble ss.

    En español la ñ procede de una doble nn, pero ya se convirtió en una letra independiente, con su propio sonido y sin posibilidad de vuelta atrás: ya no es posible alternar indistintamente, si dices cannabis no dices cañabis.

    • Esta buena tu mención de la nasa sonoro palatal del alfabeto fonético internacional, la verdad es que es bastante útil para aprender idiomas.

    • Commenter avatarInicia sesión para responder a las preguntas
  • hace 2 meses

    Históricamente la eñe tiene en común con la uve doble el hecho de que ambas, procediendo de una versión duplicada de la ene y la uve, respectivamente, han pasado a ser consideradas como letras independientes.

    Fuente(s): Google.
    • ...Mostrar todos los comentarios
    • u otros signos son pertinentes pero eso no hace que en muchas variantes del alfabeto latino se les considere letras, situación que cambia en otros alfabetos donde parece que cada quien tira para su lado como pasa con la Ñ en español.

    • Commenter avatarInicia sesión para responder a las preguntas
¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora y obtén respuestas.